Daily (D)ocula(R)SS:
(D)ocular on the Web
-
Join 154 other subscribers
-
Recent Posts:
Usquebaugh / Uisce Beatha / Whisky (postaday)
This entry was posted in lightbox, postaday, Uncategorized, Whisky and tagged (d)ocular, foto, fotografie, lightbox, photo, photography, picture, postaday. Bookmark the permalink.
Nice ๐
Thanks ;)…
Mocht elke foto zo goed smaken achteraf, ik zou nog meer foto’s trekken ๐
โUisce Beathaโ in Irish
โThe Water of Lifeโ
Indeed the water of life,
I was not sure whether it was “Uisce Beatha” or “Uisge Beatha”, I found both of them in internet dictionaries… But you as an Irishmen will probably know for sure, so I’ve changed the title ;)…
As whisky is the Anglicisation of this magnificent word I wanted the original(s) in the title.
Thanks for your comment, correction and visit…
Iโm no expert, but Uisge Beatha appears to be Scottish gaelic. I think you may have to change the title again!
๐
for what I found Uisce Beatha / Uisge Beatha is the irish gaellic and Usquebaugh should be the scottish Gaellic. Damn I would love to be able to speak Gaellic :D… Unfortunately it’s a bit to difficult :D…
I’ll keep the title, as long as it doesn’t affect the taste of the whisky, no harm done
You’re completely right – Usquebaugh is the scottish Gaellic that phonetically became “usky” and later on “whisky” in English ๐ (y)
And I like this picture – I almost smell and taste the whisky
Thanks,
For me this photo tasted very good after I took it ๐
Hahahaha of course you drunk it up ๐